Hybrid / Textual / Visual

Between Page and Screen

An augmented reality chapbook.



Hand-bound and letterpress-printed in an edition of 12 by the author (2010).

This “digital pop-up book,” programmed by Brad Bouse, integrates the artist’s book and e-poetry traditions to examine the conventions by which we know an object as a book. The pages of the book contain no text, only square markers that, when displayed before the reader’s webcam, activate a series of animations mapped to the surface of the page. Because the animations move with the book, they appear to inhabit “real” three-dimensional space. However, the resulting poems do not exist on either page or screen, but rather in an augmented reality where the user sees herself holding, and interacting with, the text.

You can download a sample marker and see a video at www.betweenpageandscreen.com.

Read interviews about the project at the Daily BR!NK and Molossus.

Between Page and Screen has been exhibited in Providence, Kassel, Bury, Berlin and Buffalo, and will be shown in Fall of 2011 in New Haven. A full exhibition history and list of upcoming events can be found at the website.

Excess Exhibit

A collaboration with Kate Durbin and Zach Kleyn (Forthcoming).


Written in collaboration with Kate Durbin, author of The Ravenous Audience (Akashic Books / Black Goat Press, 2009), these poems consider the line between fecundity and decay and the erotic interplay between the two. The lines of the poems weave together the poets’ voices until it becomes difficult to distinguish who is speaking. Illustrations by Zach Kleyn seem to grow and mutate as the reader flips the pages until language and image merge.

Selections from Excess Exhibit can be found at SPECS, Delirious Hem (click author photo for audio) and Action Yes. Additional poems are in Black Warrior Review issue 27.1, The Degeneration Issue.

The book is forthcoming from ZG Press.

My Hypertropes

Translations and Transversions of Twenty-One Minus One Programmed Poems. In Collaboration with Gabriela Jauregui.

In 1979, Paul Braffort, a founding member of the OuLiPo, published Mes hypertropes: Vingt-et-un moins un poèmes à programme as an homage to the other writers who were members of the Workshop for Potential Literature at the time.

The sequence of twenty interlinked “programmed poems” operates according to Zeckendorf’s theorem that any number can be expressed as the sum of two or more Fibonacci numbers. Part of the content in each poem is thus “programmed” by the poems containing those Fibonacci numbers that can be added to make it (for instance, the 20th poem contains phrases that appeared in 13, 5, and 2, which together add up to 20). Despite this heady constraint, the poems are filled with the joie de vivre, word play, and bawdy wit that characterize Braffort’s writing and music (he is also a well-known cabaret singer and has released several albums of French songs).

With Braffort’s approval, we have taken a twofold approach to this work, providing direct English translations alongside collaborative poems of our own—”transversions” that intersect with, re-create, and occasionally subvert, his constraint-based polyglot poems.

Poems from this manuscript have appeared or are forthcoming in Aufgabe, Drunken Boat, New American Writing and Lana Turner: A Journal of Poetry and Opinion. The manuscript (101 pages with translators’ notes) is available and includes unpublished collages and drawings by Braffort to accompany the poems.

The Al-Mutanabbi Street Broadside Project; “Outside Santa Fe”

Letterpress-printed in an edition of 50 with hand-stitching by Amy Bouse (2009).

The Mutanabbi Street Broadside Project was started by San Francisco poet and letterpress printer Beau Beausoleil in response to the tragic bombing of that street, named for 10th-century poet Al-Mutanabbi, in 2007. A hub of artistic and intellectual activity in Baghdad, Al-Mutanabbi street is home to booksellers and cafes—a true literary community. The bomb killed 30 people and wounded at least 100 more, at the same time damaging countless works of literature and targeting an area known for the exchange of ideas.

In collaboration with visual artist Amy Bouse and California Poet Laureate Carol Muske-Dukes, I contributed a broadside for Muske-Dukes’s poem “Outside Santa Fe.” You can view the Jaffe Center’s archive of the work, including artists’ statements, here. It was letterpress-printed in an edition of 50 on Somerset paper using photopolymer plates on a Vandercook Proof Press at Otis College of Art and Design in Los Angeles.

Amy Bouse, a painter and fiber artist based in LA, provided vibrant stitchings on the surface of each broadside that reference the art of bookbinding and the way it binds together languages, and, by extension, peoples. Each stitching has a life of its own–-suggesting in some cases a disobedient streak, a flash of lightning illuminating the storm, or an explosion, to name just a few possibilities. Because they are hand-made, each broadside is different, and thus bears the markings of an individual hand and mind at work on the page.

Ange Malade

For young women with questions

Pastel, ink, and mixed media. Hand-bound in an edition of 1 (2005).

This altered book project, inspired by Tom Phillips’ Humument and with a mind toward Raymond Williams’ keywords, traces terms and patterns in Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland, Jane Austen’s Pride and Prejudice and Anthony Trollope’s The Duke’s Children. These sources yield three tales surrounding young women’s self-discovery.